อยากรู้ว่าชื่อเอิร์นน่ะ...

รายละเอียด

อยากรู้น่ะค่ะว่าอันไหนกันแน่ ระหว่าง เอิน กับ เอิร์น คือแบบว่าตอนแรกๆเอิร์น แทนตัวเองเขียนเป็น
เ_อิ_น แต่ไปๆมาๆแฟนคลับเขียนให้เป็น เ_อิ_ร์_น แล้วที่อาจาร์ย์กฤษณา ตั้งให้เป็นอันไหนกันแน่ก้า
แต่ชอบ เอิร์น มากกว่า อินเตอร์กว่าความหมายดีกว่า >>> EARN = หาเลี้ยงชีพ (หาเลี้ยงแม่ ฮิ ฮิ)
ดีกว่าเน๋อ (ขอใช้บ้างเน๊าะ เกริล์ซ่า)

โดย : oa [ 2004-10-28 21:00:30 ] 202.176.140.122 DELETE    แจ้งลบกระทู้

( 1 )

ความคิดเห็นที่ : 1

earn the star = ผู้คว้าดาว..

(เห็นที่ไปเชียร์ใน Studio เค้าก็ทำป้าย E A R N อ่ะ
แล้วก็เห็นชื่อที่ e-mail แล้วก็ในบอร์ดที่ตอบไว้อีก)

โดย : ย่องเบา [ 2004-10-28 21:43:42 ] 203.107.207.12 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 2

ใช่!!แต่ช้านถามภาษาไทย เอิน>>>เอิร์น (oops หลุด) แฮะ

โดย : oa [ 2004-10-28 21:56:55 ] 202.176.140.122 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 3

ก็ตอบภาษาไทยอ่ะ
ไปดูจิ

http://www.212cafe.com/freewebboard/view.php?user=earnthestar&id=210

ความคิดเห็นที่: 6

โดย : ย่องเบา [ 2004-10-28 22:07:58 ] 203.107.208.77 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 4

อันนี้ อีกอัน เห็นเป็นชื่อภาษาไทยใต้ชื่อกระทู้เลย
http://www.212cafe.com/freewebboard/view.php?user=earnthestar&id=214

ว๊า มะเข้าจัยวุ้ย มะอาวดีก่า
\O/ = "ยอมแพ้"

ฮี่ฮี่

โดย : ย่องเบา [ 2004-10-28 22:14:11 ] 203.107.208.77 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 5

http://www.mcot.net/thestar2/contestantsQ.php?arID=7&page=31&cat=&page_start=0&per_page=55 กระทู้ที่เอิร์นตั้งไว้สมัยดึกฯ ไม่รู้เข้าได้ป่าว ยาวจัง
ขอโทษนู๋ย่องเบาด้วยน่ะ ยั่วกิ๊กเลยลงที่นู๋ Sorry!!!

โดย : oa [ 2004-10-28 22:21:47 ] 202.176.140.122 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 6

http://www.mcot.net/thestar2/contestantsQ.php?arID=11ที่เอิร์นโพสไว้ให้เพื่อนซี้อย่างน้องออ

โดย : oa [ 2004-10-28 22:27:05 ] 202.176.140.122 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 7

บ่อเซียงกัง = บ่อเป็นหยัง = มะเปงราย

ฮี่ฮี่

(อ้อ ที่แท้เรื่องมันเป็นเช่นนี้เอง
เจาะเวลาหาอะดูด เหอ เหอ)

โดย : ย่องเบา [ 2004-10-28 22:30:55 ] 203.107.208.77 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 8

จริงๆ แล้ว เราสนใจคำเขียนภาษาปะกิตอ่ะ ว่าเขียนอย่างไร

urn (เอิน) n.โกศ, หม้อชา (หรือกาแฟ) ทำเป็นรูปเหมือนโกศ
erne (เอิน) n.ern (เอิน) n.
earn (เอิน) vt. 1. หาได้, หาเลี้ยงชีพ 2. ได้, สมควรได้
earnings (เออ-นิงส) p.เงินที่หาได้
earned income เงินที่ได้เป็นเงินเดือน หรือค่าจ้าง ไม่ใช่ดอกเบี้ย S. obtain,deserve

เอ.. หรือว่า เป็นภาษาอิสานหว่า?
แปลหยังวา? เอิ๊ก เอิ๊ก (กระทู้เข้าท่า รอพี่เอิร์น มาเฉลย.ย.ยย)

โดย : ย่องเบา [ 2004-10-28 22:41:45 ] 203.107.208.77 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 9

ฮาอ่ะ ขยันดีเน๊าะ

โดย : oa [ 2004-10-28 22:55:01 ] 202.176.140.122 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 10

แอบเข้ามางงค่ะ เห็นพี่ๆหาข้อมูลมา(เก่งจัง) ก็งงอีกคน

โดย : ดินสอวรรณกรรม [ 2004-10-29 06:04:12 ] 203.113.51.68 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 11

งงด้วยอ่ะ งงเจรงๆ

โดย : White(ไวท์) [ 2004-10-29 15:03:48 ] 202.57.174.240 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 12

ไม่ต้องงง

คือว่า ชื่อ "เอิร์น" นี่ เป็นคำพ้องเสียงกับชื่อเดิมที่ว่า "เอิน"
ซึ่งเพี้ยนเสียงมาจากคำว่า "เอิ้น"
ในภาษาพูดที่ใช้กันทางภาคเหนือและตะวันออกเฉียงเหนือของไทยเรา

"เอิ้น" แปลว่า "พูด, ส่งเสียง"
เข้าใจว่า ผู้ที่ใช้ชื่อนี้ คงพูดเก่ง รู้จักพูด หรือเสียงไพเราะ มาตั้งแต่เด็ก
ทำให้ผู้ใหญ่ตั้งเป็นชื่อเล่นเรียกขานกัน

แต่ต่อมาเพี้ยนเสียงลงต่ำตามสำเนียงท้องถิ่นและเพื่อให้หมายถึงตัวคน สะดวกในการใช้พูด
เช่น "เอินเอิ้นอะหยังวา" แปลว่า "คนชื่อเอินพูดว่าอะไรนะ" เป็นต้น

คราวนี้ พอมาภาคกลาง คำว่า "เอิน" ไปพ้องเสียงเข้ากับภาษาอังกฤษ ตรงกับคำว่า
"Earn" ซึ่งมีตัวสะกดเป็นไทยว่า "เอิร์น"
มีความหมายมีคำแปลได้ เป็นที่รู้จัก
ตัวเขียนคำว่า "เอิน" จึงแผลงวรรณยุกต์ไปเป็น "เอิร์น" ในท้ายสุด

โดย : เจียระไน [ 2004-10-30 03:59:18 ] 203.107.155.184 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

ความคิดเห็นที่ : 13

เอิ๊ก เอิ๊ก

โดย : oa [ 2004-10-31 19:11:59 ] 202.176.140.112 DELETE    แจ้งลบคำตอบ

( 1 )